lunes, 19 de agosto de 2013

[19.08.13 - #1048] Nakamaru no page


Hola.
Soy Yuichi Nakamaru.

Fui a Kyoto para hacer alguna grabación para el programa.

Este año he estado en Kyoto por trabajo muchas veces. Por cierto, de Tokio a Kyoto en shinkasen se tardan sobre dos horas. Es sorprendentemente cerca. Me gustaría ir la próxima vez que tenga unos días de descanso.

Hice esta foto desde el shinkansen.

Click.



La zona es justo pasando Fuji City.

Eso me recuerda, desde hace unos días Johnny's Web están habilitado en lenguajes extranjeros.

Hay un botón para elegir el idioma en la parte de arriba a la derecha de tu smartphone y, aunque necesitas registrarte, está traducido a inglés, chino y coreano.

¡Este es un blog global!

Desde ahora probaré y pensaré temas considerando que van a ser traducidos.

¡Nos vemos!
Gachan, tsuu-tsuu-tsuu

Esto es repentino, pero me gustaría hacer el "diversión con el teclado predictivo"

Voy a usar la función correctora/predictiva del teclado del teléfono móvil en el texto en esta última parte de la sección para divertirnos.

Crearé frases usando la primera sugerencia de cada palabra. Me pregunto con qué acabaremos...

Comienza
---

¡Hola!
Cómo depresión.

Fui a Tokio para hacer alguna grabación para un programa.

Este año he estado personalmente en Kyoto por favor. Vistiendo un drama, privado béisbol lo próximo. Es sorprendente para vestir. El nivel desde pasado mañana incluso los utensilios de cocina vuelven a casa.

Hice esto desde el shinkansen.

Gris.

El área justo pasando Fuji City.

Calcetines, la maravillosa Johnny's Web es en serio, ¿está eso bien?

Maravillosos escenario arriba a la derecha es un botón de tácticas, y registrando es hiya yakko (tofu frío), libro de fotos, vistiendo, será diligentemente traducido.

¡Este es un blog gris!

Desde ahora pensaré de Wi-Fi considerando que esto será traducido.

¡Nos vemos!
Gachan, tsukunode, tsukunode, tsukunode

---

¡Esta sección probablemente será imposible de traducir!

¡Y probablemente la mayoría de los sin sentido también!

Personalmente pienso que "Maravillosos escenario arriba a la derecha es un botón de tácticas, y registrando es hiya yakko (tofu frío)" fue el trozo más divertido del "diversión con el teclado predictivo" de esta semana.

¡Nos vemos!
Gachan, tsuu-tsuu-tsuu


Traducción a español: Patsuri
Fuente: J-Web
No publicar fuera del blog, linkear a este post.

No hay comentarios:

Publicar un comentario